2023.1.3

>ČASOPIS PRO MODERNÍ FILOLOGII 2023 (105) 1

Dynamika lexika cizího původu v současné češtině: morfologická adaptace lexikálních výpůjček německé provenience

The Dynamics of Borrowed Vocabulary in Modern Czech. On Morphological Adaptation of German Loan Words

Dalibor Zeman

 

 FULL TEXT   

 ABSTRACT (en)

This article discusses lexical borrowings from German into Czech. It is a continuation of our previous paper dealing with German-Czech language contact in Central Europe (Zeman, 2021). Due to the longstanding coexistence of the Czech and German/Austrian ethnic identities, many German/ Austrian loan-words became domesticated in Czech. A significant language contact area in Central Europe is that based on the former centre of the Austro-Hungarian Empire. From this contact area, a notable territory emerged in Vienna, particularly affected by the influence of Czech on German. Although there has been a high degree of ethnic mixing at various stages in history, there was never any real harm done to the essence of either of the two languages. A fascinating aspect is the parallel changes in pronunciation in both languages, for example, in vowel sounds and diphthongs. Today it is generally accepted that, to make these sound changes, both languages had to develop similar internal expectations and that these developed in parallel. The objective is to offer a brief description of morphological adaptation of German loan words in the south Moravian variety. The paper concludes that the morphological structures of diminution in the east Moravian variety are more differentiated than those of German.

 KEYWORDS (cz)

východomoravská nářeční oblast, deminuce, působení němčiny na češtinu, Rakousko, variabilita, popis slovní zásoby

 KEYWORDS (en)

East-Moravian dialect area, diminution, German influence on Czech, Austria, variability, lexicon description

 DOI

https://doi.org/10.14712/23366591.2023.1.3

 REFERENCES

Ammon, U. et al. (2016): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin, New York: de Gruyter.

Balhar, J. — Jančák, P. (1993–2005): Český jazykový atlas (ČJA). Sv. 1–5. Praha: Academia.

Bělič, J. (1972): Nástin české dialektologie. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.

Brandstetter, A. (1963/1964): Semantische Studien zum Diminutiv im Mittelbairischen. Zeitschrift für Mundartforschung, XXX. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, s. 335–351.

Clyne, M. (1984): Language and Society in the German-Speaking Countries. Cambridge: Cambridge Univ. Press.

Čižmárová, L. (1988): Vyjadřování intenzifikace významu u nářečních ekvivalentů adjektiv velikánský a maličký. Naše řeč, 71, s. 135–142.

Ebner, J. (2009): Wie sagt man in Österreich? Wörterbuch des österreichischen Deutsch. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag.

Ebner, J. (2017): Versunkene Wortschätze Österreich. Berlin: Dudenverlag.

Ebner, J. (2019): Österreichisches Deutsch. Wörterbuch der Gegenwartssprache in Österreich. Berlin: Dudenverlag.

Jančák, P. (2001): K jazykově zeměpisné charakteristice česko-moravských a česko-slezských protikladů v slovní zásobě. Naše řeč, 84, s. 175–183

Káňa, T. (2016): Česká a německá deminutiva na pozadí korpusových dat. Habilitační práce. Brno: Masarykova univerzita.

Kloferová, S. (2003): Sprachatlanten im Kontakt — Tschechisch — Deutsch. In: E. Eichler (eds.), Selecta Bohemico-Germanica. Tschechisch-deutsche Beziehungen im Bereich der Sprache und Kultur (Erträge BöhmischMährischer Forschungen). Münster: Lit Verlag, s. 39–54.

Nekula, M. (2003): System und Funktionen der Diminutive. Kontrastiver Vergleich des Deutschen und Tschechischen. In: Germanistisches Jahrbuch Brücken. Tschechische Republik-Slowakei, NF 11. Weimar, Regensburg, Praha: DAAD & Lidové noviny, s. 139–183.

Nekula, M. (2004): Deminutiva a zdvořilost. In: Z. Hladká — P. Karlík (eds.), Čeština — univerzália a specifika. Sborník 5. mezinárodního setkání bohemistů v Brně 13.-15.11. 2003. Lidové noviny, 2004, s. 110–119.

Nekula, M. (2013): Diminution im Deutschen und Tschechischen aus typologischer Sicht. In: M. Nekula — K. Šichová — J. Valdrová (eds.), Bilingualer Sprachvergleich und Typologie: Deutsch — Tschechisch. Tübingen: Julius Gross Verlag, s. 47–70.

Newerkla, S. M. (2007): Areály jazykového kontaktu ve střední Evropě a německo-český mikroareál ve východním Rakousku. Slovo a slovesnost, 4, 68, s. 271–286.

Newerkla, S. M. (2011): Sprachkontakte Deutsch — Tschechisch — Slowakisch. Frankfurt/Main: Peter Lang Verlag.

Newerkla, S. M. (2015): Kernproblembereiche der Lehnwortforschung anhand von Beispielen aus dem Kontaktbereich Deutsch, Tschechisch und Slowakisch. In: E. Kelih — J. Fuchsbauer — S. M. Newerkla (eds.), Lehnwörter im Slawischen: Empirische und crosslinguistische Perspektiven. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang (Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte, Studien zur Slawistik und Germanistik 6), s. 47–69.

Pačesová, J. (1972): K vývoji gramatických kategorií v dětské řeči. Sborník prací filosofické fakulty brněnské university, A 20, s. 13–19.

Rusínová, Z. (1995): Deminutivní modifikace z hlediska pragmalingvistického. In: P. Karlík — J. Pleskalová — Z. Rusínová (eds.), Pocta Dušanu Šlosarovi. Boskovice: Albert, s. 187–193.

Skála, E. (1968): Deutsche Lehnwörter in der heutigen tschechischen Umgangssprache. In: Deutsch-tschechische Beziehungen im Bereich der Sprache und Kultur. Berlin: Akademie-Verlag, s. 127–141.

Skála, E. (1977): Vznik a vývoj českoněmeckého bilingvismu. Slovo a slovesnost, 38, s. 197–207.

Šmilauer, V. (1971): Novočeské tvoření slov. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.

Tatzreiter, H. (1988): Besonderheiten in der Morphologie der deutschen Sprache in Österreich. In: P. Wiesinger (ed.), Das österreichische Deutsch. Wien: Böhlau, s. 71–98.

Wiesinger, P. (2006): Das österreichische Deutsch in Gegenwart und Geschichte. Wien, Berlin: LIT Verlag.

Wrede, F. (1908): Die Diminutiva im Deutschen. In: Studien zur niederrheinischen Dialektgeographie. Marburg: N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, s. 73–144.

Zeman, D. (2014): Zur morphologischen Adaptation der deutschen Lehnwörter in der südmährischen Varietät. Einige Bemerkungen zum deutsch-tschechischen Sprachkontakt. GERMANOSLAVICA — Zeitschrift für germanoslawische Studien, 25, 1, s. 1–26.

Zeman, D. (2020): Jakob Ebner: Österreichisches Deutsch. Wörterbuch der Gegenwartssprache in Österreich. 5., völlig überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Berlin. 2019, 510 Seiten. Brücken 26/1 — Zeitschrift für Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft. Weimar, Regensburg, Praha: DAAD & Verlag Togga, s. 157–160.

Zeman, D. (2020b): K rakouské varietě na rovině syntaktické a lexikální. Slovní zásoba a problematika slovesné valence. Cizí jazyky, 2019–2020, 5, s. 15–28.

Zeman, D. (2021): Dynamika lexika cizího původu v současné češtině. Sémantická adaptace lexikálních výpůjček německé provenience. Cizí jazyky, 2020–2021, 5, s. 17–31.

Zeman, D. (2021b): Jakob Ebner: Versunkene Wortschätze Österreich. Dudenverlag, Berlin, 2017, 96 Seiten. GERMANOSLAVICA — Zeitschrift für germano-slawische Studien, 32, s. 80–83.

Zima, J. (1958): O expresivitě substantivních deminutiv v češtině. Slovo a slovesnost, 19, s. 254–260.

Zima, J. (1961): Expresivita slova v současné češtině: studie lexikografická a stylistická. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd

Úvod > 2023.1.3